Cet ouvrage regroupe quelques-uns des auteurs les plus représentatifs de la modernité poétique
saoudienne, dans son amplitude la plus large. Traduit par le poète tunisien
Moëz Majed, il constitue la première anthologie de poésie contemporaine d'Arabie saoudite à paraître en langue française.
Avec Abrar Saeed, Ibrahim Abdulaziz Alhosain, Ahmed Jassim Al Suhayyih, Ahmed Alali,
Ahmed Almulla, Ahmad Kattouah, Hamad Alfageeh, Rawan Talal, Zaki Al Sadeer, Ziyad Alsalim, Salman Aljarbou, Sherif Bugnah,
Saleh Zamanan, Siba Taher, Abdurahman Alshihri, Aziz Al Humaid, Abdullah Alsaykhan, Abdullah Alothman, Abdullah Alokibi, Abdullah Al-Mohsin, Abdullah Thabit, Abdullah Hamdan Alnasser, Ali Al Hazmi, Ali Aldumaini, Ali Alamri, Eid Alkhamesi,
Ghassan Alkhunaizi, Fatema Almohsen, Fowziyah Abukhalid, Majed Salem Althobaiti, Majed Shafi Alotaibi, Mohammed Al Hammadi,
Mohammed Al Hers, Mohammad Alhemaid, Mohammad Al Domaini, Mohammed Alsa’Adi, Mohammad Habibi, Mohamed Kheder, Mesfer Alghamdi, Huda A. Almubarak, Huda Yasser, Haifa Alied, Yaser Alotaibi.
Voir aussi
Anthologie internationale de poésie contemporaine – 2. Brésil – Poésie intraitable.