Joseph Mouton | Robert Grenier
introduced by Omar Berrada
Joseph Mouton
Le Projet Sombr' Héros: texts written
Friday 26 September 1997.
Robert Grenier
projects and comments his ongoing fourcolor
drawing poem project.
Point Éphémère | 04.10.05
Oscarine Bosquet | Kristin Prevallet
introduced by Sarah Riggs
Oscarine Bosquet
From
Participe présent.
Kristin Prevallet
[On Becoming Ghost]
D'un devenir Fantôme
(formes poétiques en temps de deuil),
traduction collective, cipM / Un bureau
sur l'Atlantique, 2006) and "Apostrophe"
(Whitman Hom(m)age 2005/1855, Joca
Seria, 2005), translated by Eric Athenot.
Galerie éof | 29.10.05
Yves Di Manno | Jerome Rothenberg
introduced by
Vincent Broqua and
Hélène Aji
Yves Di Manno
Kambuja. Stèles de l'empire Khmer (Flammarion,
1992) and
Discipline (Héloïse
d'Ormesson, 2005).
Jerome Rothenberg
The Lorca Variations (New Directions,
1993),
Book of Concealments (Chax,
2003), "Landscape with Bishop" Imaginal
Geography (Atticus, 1982), "First Night
Poem for
Jackson Mac Low - variations & collage from A Paradise of Poets" (New
Directions, 1999), a Navajo chant. Translations
by Yves Di Manno:
Les Variations
Lorca (Belin, 2000),
4 poèmes d'un livre
des recels (Cahiers de la Seine, 2003).
Institut Charles V | 04.11.05
Jerome Rothenberg
two conferences introduced by Geneviève
Cohen-Cheminet
1. "On Artifice"
Sorbonne | 16.11.05
Organized with "Texte et critique du
texte".
2. "Ecrire dans la main de l'autre : réflexions
sur l'appropriation poétique", an
introduction by G. Cohen-Cheminet.
"Writing Through : Translations and
Appropriations", a conference followed
by a reading-performance.
E.N.S. Lyon | 23.11.05
Isabelle Garron | Tracy Grinnell
introduced by Sarah Riggs
Isabelle Garron
From a forthcoming book
Qu'il faille (Poésie/Flammarion, 2007); from
Face
devant contre (Poésie/Flammarion, 2002)
with translation by Sarah Riggs ; "Le pas
contemporain".
Tracy Grinnell
Poems from
Some Clear Souvenir (O
Books 2006), translated into French and
read by Claire Guillot.
Point Éphémère | 10.12.05
Tom Raworth | Pierre Alferi
introduced by Vincent Broqua
Tom Raworth
"The Mosquito and the Moon" and other
poems from Collected Poems (Carcanet,
2003), and a text in progress. Translations
by Pierre Alferi.
Pierre Alferi
From
Allures Naturelles (P.O.L., 1991),
Kub Or (P.O.L., 1994), and a text in
progress, Serials. Translations by Cole
Swensen, read by Tom Raworth.
Institut Français de Londres | 17.01.06
Pierre Fourny | Thalia Field
introduced by
Abigail Lang
Pierre Fourny
"La langue coupée en 2", a conferenceperformance.
La langue coupée en 2 (La
Sterne Voyageuse / ALIS 2003).
Thalia Field
"Zoologic" (from
Incarnate: Story Material,
New Directions, 2004) a multimedia
bilingual reading. Video by Jamie Jewett,
translation by Abigail Lang.
Point Éphémère | 14.02.04
Bernard Heidsieck | Karen Mac Cormack
| Steve Mccaffery
introduced by Vincent Broqua and Abigail Lang
Bernard Heidsieck
Poème-Partition V ([1955], Le Bleu du
ciel, 2001),
4 Respirations et brèves rencontres
(
Al Dante, 2000).
Karen Mac Cormack
"Self 24 Hours" from Vanity Release, four
new unpublished poems, and from
Implexures
vol. 1 and 2 (Chax, 2006, 2008).
Steve Mccaffery
Four poems from
Parody of Tinctures,
a prose piece "Parmenides", "The Baker
Transformation". Translations by Abigail Lang except "La transformation Baker".
Point Éphémère | 09.06.06
Kathleen Fraser | Ryoko Sekiguchi
introduced by Omar Berrada
Kathleen Fraser
Excerpts from
Discrete Categories Forced into
Coupling (Apogee, 2004) et
h i dde violeth
i dde (Nomados, 2004). Translations
by Omar Berrada.
Ryoko Sekiguchi
Excerpts from
Série Grenade (Shoshi Yamada,
2007).
Galerie éof | 26.06.06