les presses du réel

نظرية كينغ كونغ

Virginie Despentes - نظرية كينغ كونغ
First Arabic translation of Virginie Despentes' cult book King Kong Theory.
«من عالم القبيحات أكتب، للقبيحات والباردات والمحرومات من الجنس والمنفّرات جنسيا، ولكلّ المبُْعَدَات من سوق النساء الفاتنات الكبير... كما أكتب للرجال الذين لا يرغبون في أن يكونوا حُمَاة، وأولئك الذين يتمنّون أن يكونوا كذلك لكنهم لا يحسنون فعل ذلك، أولئك الذين ليس لديهم طموح وليسوا قادرين على المنافسة وليس لهم أير كبير. ذلك أنّ المرأة المثالية البيضاء والجذّابة التي يشهرونها في وجوهنا كامل الوقت، أعتقد حقا أنها غير موجودة. » فيرجيني ديبانت من خال سردها للمرة الأولى لوقائع تحوّلها إلى فيرجيني ديبانت، تحتجّ مؤلفة رواية «ضاجعني » على الخطاب التقليدي حول الاغتصاب والدعارة والبورنوغرافيا. إنه مانيفستو من أجل نسوية جديدة.
Virginie Despentes (born 1969 in Nancy) is a French novelist, also director and translator, with a powerful and subversive voice and writing, author notably of Baise-moi (1994), King Kong Théorie (2006) and the Vernon Subutex trilogy (2015-2017).
Edited by Yasmina Naji.
Translated from the French by Walid Soliman (original title: King Kong Théorie, Grasset, 2006).

Graphic design: Abdellah Aissa.
 
published in May 2023
Arabic edition
14 x 21 cm (softcover)
136 pages
 
10.00
 
ISBN : 978-9920-9027-7-9
EAN : 9789920902779
 
in stock
topicsVirginie Despentes: other title

Virginie Despentes: also present in



 top of page